Translitération

Mayraa homme lochai gur darshan taa-ee
Bilap Karay Chaatrik kee ni-aa-ee
Trikhaa na utarai Shaant na aavai
Bin Darshan Sant pi-aaray jee-o
Hao Gholee jee-o ghol ghumaa-ee
Gur darshan sant pi-aaray jee-o

Tayraa beaucoup suhaavaa jee-o sahaj dhun baanee
Chir ho-aa daykhay saaring paanee
Dhan donc des jours Jahaa aussi (n) vasi-aa
Mayray Sajan rencontre Muraaray Jee-o
Hao gholee hao ghol ghumaa-ee
Gur sajan rencontre muraaray jee-o

Je suis gharee na milatay taa kalijug hotaa
Hun kad milee-ai pri-a tudh bhagavantaa
Mo-eh pluie na vihaavai besoin de na aavai
Bin daykhay gur darbaaray jee-o
Hao gholee jee-o ghol ghumaa-ee
Tis sachay gur darbaaray jee-o

Bhaag ho-aa gur sant milaa-i-aa
Prabh abhinaasee ghar meh paa-i-aa
Sayv karee pal chasaa na vichhuraa
Jan Naanak daas tumaaray jee-o
Hao gholee jee-o ghol ghumaa-ee
Jan Naanak daas tumaaray jee-o

Signification

Mon esprit aspire à la vision du Darshan du Guru
Elle implore comme un oiseau assoiffé le nectar de ton nom. Ma soif reste insatiable et je ne trouverai la paix qu’après avoir reçu le darshan du saint bien-aimé.

Ton visage est si beau, et le son de tes paroles (shabd) est si empli de sagesse intérieure. Il y a si longtemps que cet oiseau de pluie n’a même pas aperçu l’eau. Bénie soit la terre où tu vis, mon ami et mon être cher, mon guide divin.

Un instant loin de toi, et les ténèbres s’abattent. Quand Te rencontrerai-je, mon bien-aimé Waheguru ? Je ne peux supporter cette nuit, le sommeil me fuit jusqu’à ce que je voie ta demeure, mon bien-aimé Guru !

Par la chance, j’ai rencontré mon Saint Guru et j’ai découvert que le créateur immortel est en moi, au sein même de la maison ; c’est pourquoi je te servirai toujours et ne serai jamais séparé de toi, pas même un instant.

Guru Nanak dit : Je suis ton esclave, mon Seigneur bien-aimé.
Je me donne entièrement, corps et âme. Serviteur Nanak vit pour vous servir.

Effet

Pour guérir les blessures du cœur.

Contactez-nous

Remplissez le formulaire ci-dessous et nous vous contacterons sous peu.